Начало / Наука и образование / Книги /

Большой подарок к юбилею марийского поэта В.Колумба
24.04.05

Валентин КолумбЦентр-музей им. Валентина Колумба издал на марийском языке I том собрания сочинений классика современной марийской литературы Валентина Колумба - "Валентин Колумб. Ойырен чумырымо ойпого. Почеламут-влак. I том". Сотрудники этого негосударственного учреждения приложили все свои усилия, чтобы он был представлен наиболее полно и издан к юбилею 70-летия поэта, который будем отмечать 3 мая 2005 г.

К подготовке I тома также были приглашены известные специалисты по литературе и языку, как зав. кафедрой марийского языка Марийского госуниверситета, доктор филологических наук, профессор, академик Академии Гуманитарных Наук И.Г. Иванов; известный литературовед, редактор отдела журнала "Ончыко" ("Вперед"), заслуженный работник культуры Республики Марий Эл, лауреат премии Общества М.А. Кастрена (Финляндия) Г.З. Зайниев; известный литературовед, доцент кафедры марийской литературы Марийского государственного пединститута, доктор философии С.П. Чеснокова-Манаева.

Валентин Христофорович Колумб (1935-1974) - один из выдающихся представителей марийской поэзии, сделавший за 15 лет своего творчества несравненно больше, чем многие литературные долгожители. Унаследовав от своего отца, сельского счетовода, столь необычную фамилию, которую крестьянскому пареньку Христофору Декину за успехи в учебе "подарил" чудаковатый сельский учитель, выпускник Литературного института им. А.М. Горького В. Колумб поставил себе целью быть в своем творчестве сродни всемирно известному итальянцу - первооткрывателю новых земель и континентов. И это ему вполне удалось.

Валентин Колумб - выдающийся поэт марийского народа, сумевший поднять марийскую литературу в 60-70-е годы XX века на всесоюзный и мировой уровень, его творчество остается вершиной национальной поэзии.

Отличительная черта его поэзии - в умелом, творческом использовании марийского фольклора и достижений мировой классики, литератур других народов нашей страны. Этому во многом способствовала его кропотливая работа по переводу на родной язык произведений известных всему миру поэтов, таких, как Н. Некрасов, А. Блок, С. Есенин, А. Твардовский, В. Шекспир, И.-В. Гёте, Ш. Пётефи и другие.

Еще при жизни он стал известен за пределами своей родной страны. О нем писали в Венгрии и Финляндии, Швеции и Канаде. Как справедливо отмечал венгерский литературовед Петер Домокош, В. Колумб очистил марийскую поэзию от наносной лжепатетики, модернизировал ее в тематическом и формальном плане. А Сергей Михалков с трибуны IV съезда писателей РСФСР сказал, что безвременно ушедший поэт умел с неповторимой душевностью и пронзанностью выражать думы и чаяния своего народа.

"Центр-музей им. Валентина Колумба предпринял благородное дело - собрать по воз-можности все творческое наследие великого марийского поэта и издать собрание его сочинений в 5-ти томах. Издание сочинений В. Колумба - очень нужное, важное, не терпящее отлагательства дело. Народ должен знать его своеобразное, необычное, отличающее его от современников, поэтическое творчество в полном объеме. Собрание поэтического и словотворческого труда В. Колумба должно занять достойное место в культурном наследии марийского народа. Задачу эту без опубликования всего его многогранного творчества выполнить невозможно.

Издание собрания сочинений В. Колумба мотивируется следующими обстоятельствами. Во-первых. В. Колумб как поэт, боец литературного фронта, безусловно, величина российского масштаба. Он получил еще при жизни всесоюзное признание. Его произведения были переведены на многие российские и зарубежные языки. Сборник его стихов был издан в Финляндии (2002 г.), большая подборка его стихов опубликована в сборнике финно-угорских поэтов II половины XX века на эстонском языке в Эстонии. Своими талантливыми произведениями он возвысил относи-тельно молодую марийскую литературу до мирового уровня. О его творчестве положительно отзывались ведущие советские поэты Л. Ошанин, С. Поделков. В. Федоров, В. Дементьев, В. Костров, венгерский ученый, профессор Петер Домокош, президент Ассоциации финно-угорских писателей, один из ведущих эстонских писателей Арво Валтон, финская писательница Леена Лаулайайнен и многие другие. Очень большим авторитетом пользовался В. Колумб у себя на родине, в Марий Эл. Все это говорит о том, что творческое наследие В. Колумба должно стать общим достоянием народа, вырастившего его как поэта.

Приходится только сожалеть, что книги Валентина Колумба, которые не издавались более двадцати лет, стали библиографической редкостью и фактически недоступны были современным читателям. Поэтому выход в свет подготовленного Центром-музеем им. Валентина Колумба пятитомника его избранных произведений является не только ценнейшим подарком для любителей литературы, но и стал важным событием в культурной жизни всего марийского народа.

Необходимость издания собрания сочинений Валентина Колумба, поэта, переводчика, критика и публициста, одновременно вызвано многими причинами.

Во-первых, произведения В. Колумба, изданные в основном в 60-70-е годы прошлого века, сегодня почти недоступны. Особую трудность испытывают студенты и школьники, так как в учебной программе творчество В. Колумба представлено довольно широко.

Во-вторых, издание пятитомника лирических, лиро-эпических, литературно-критических и публицистических произведений, переводов, писем и дневниковых записей непревзойденного мастера марийской литературы дало бы полное и ясное представление о его многогранном творчестве, которое является неиссякаемой кладезю для исследователей.

Собрание сочинений поэта даст яркое представление о масштабности и глубине его творческих размышлений, отличающихся социально-историческим, социально-этическим, социально-философским взглядом на мир.

Издание выявит особенности новаторских исканий Колумба, проявившихся в раскрытии новых возможностей национального стиха, национального языка, обновившего в национальной поэзии многие формы, жанры лирики и лиро-эпики.

Издание собрания сочинений во всей глубине представит мастерство В. Колумба как поэта-лиро-эпика, автора крупных многоплановых лирических монологов-размышлений, которые, как истинно талантливые произведения, глубоко актуальны и в наши дни.

Выход в свет собрания сочинений поэта позволит ознакомиться со многими ранее неопубликованными или имеющиеся только в журнальном варианте произведениями, как например, отрывки из поэмы-лирического монолога "Доброта" или поэма "Живая вода" - своеобразная энциклопедия жизни марийского народа, воплотившая в себе особенности национального мировидения.

В собрании сочинений поэта будут представлены самые крупные переводческие работы В. Колумба, ярко отражающие его мастерство переводчика.

Впервые будут опубликованы его литературно-критические работы в полном объеме, представляющие большой интерес как для исследователей творчества В. Колумба, так и для широкого круга читателей.

Совершенно новым материалом для почитателей его таланта и исследователей станут дневниковые записи и письма, позволяющие глубже понять мир поэта и его поэзию.

В преддверии 70-летия со дня рождения поэта оно стало достойной данью таланту выдающегося поэта, посвятившего свою короткую, но яркую творческую жизнь утверждению доброты и человечности на земле.

Сотрудники Центра-музея им. Валентина Колумба, члены редколлегии, наследники и родственники поэта выражают огромную благодарность Обществу М.А. Кастрена (Финляндия), Министерству культуры, печати и по делам национальностей РМЭ за финансовую поддержку данного проекта. Также надеются, что начатое дело не остановится на полпути, на I томе, оно будет доведено до завершения.

В связи с тем, что такая работа требует огромного количества средств, обращаемся ко всем с просьбой оказать поддержку Центру-музею им. Валентина Колумба в осуществлении данного проекта. Наше переложение заключается в следующем:
- подписаться на I том "Валентин Колумб. Ойырен чумырымо ойпого. Почеламут-влак". Цена одного экземпляра - 150=00 рублей.

Издание прекрасно оформлено и иллюстрировано, объем - 640 страниц (40 печатных листов). Книга издана в апреле 2005 г.

Имена организаций, учреждений и частных лиц, поддержавших данный проект, будут отражены на Страницах славы "От благородных потомков" Центра-музея им. Валентина Колумба.

Надеемся на Вашу благосклонность.

С уважением,

директор Центра-музея им. Валентина Колумба, составитель-редактор I тома

В.Н. Козлов,

зав. кафедрой марийского языка Марийского госуниверситета, доктор филологических наук, профессор, академик Академии Гуманитарных Наук

И.Г. Иванов,

литературовед, заслуженный работник культуры Республики Марий Эл, лауреат премии общества М.А. Кастрена (Финляндия)

Г.З. Зайниев,

литературовед, доцент кафедры марийской литературы Марийского государственного пединститута, доктор философии

С.П. Чеснокова-Манаева.

Наш контактный адрес и реквизиты:
424006, Республика Марий Эл. г. Йошкар-Ола, ул. 70-летия ВССССР. 20.
Тел/факс: (836-2) 4-29-01, E-mail: dolgovme@mari-el.ru
Веб-сайты: www. kolumbmari.ru , www.kudokodu.ru
Негосударственное учреждение "Центр-музей им. Валентина Колумба",
Банк "Йошкар-Ола", г. Йошкар-Ола, ИНН 1215059503, р/с 40703810800000000387,
к/с 30101810300000000889, БИК 048860889, КПП 121501001.
 

Mari.Uver@mail.ee